Entradas

El malestar de las mujeres

En la newsletter de deutschland.de venía un artículo sobre la igualdad de derechos , y, tirando del hilo, encontré una entrada en un blog escrito por la jefa de redacción de la revista online feminista Edition F, Mareice Kaiser. Supuestamente el libro ha sido publicado en abril de este año.   7 de septiembre de 2018 El malestar de la madre moderna Mareice Kaiser El libro se publicará en abril de 2021 por la editorial Rowohlt. Este texto lo he creado como mensaje de voz desde mi bicicleta, yendo de la oficina a la guardería. Todavía quedan diez minutos hasta que cierre la guardería. Si voy rápido necesitaré un cuarto de hora. Mientras le hablo a mi móvil montada en la bici me salto dos semáforos en rojo, y esto no es solo una metáfora. Llego tarde, como siempre. Hoy me hubiera gustado quedarme más tiempo en el trabajo. A mi hijo no le gusta llegue a la hora en punto a recogerlo. Puntualidad significa en este caso a las 16 horas, hora de cierre de la guardería. A las 16 horas de la t

Cuatro casos en los que la traducción automática es genial (y cuatro en los que no lo es)

Traducción de un post en el blog de una agencia suiza ¿Cuándo es la traducción automática neural (TAN) la opción correcta y por qué? ¿Qué tipo de traducciones generadas por ordenador requieren una simple postedición (PES) y cuáles requieren una postedición integral (PEI)? ¿Y cómo sabes cuando la traducción automática simplemente no puede con la tarea? Tenemos las respuestas para usted aquí mismo. El concepto de TAN ha cambiado radicalmente la industria de la traducción en los últimos años. Gracias a un profundo aprendizaje, los motores de TAN actuales son capaces de almacenar enormes cantidades de información sobre palabras y frases de textos de entrenamiento y luego utilizarla para el proceso de traducción. El resultado son traducciones fluidas y cada vez más naturales. Pero, ¿qué modos de comunicación y tipos de textos son adecuados para la traducción automática y cuáles no? ¿Y la traducción resultante requerirá PES (que corrige sólo los errores más graves) o PEI (un proceso de revi

Un Plan para el Otoño

Imagen
Hace dos días apareció un nuevo podcast con Christian Drosten, y en la entrevista mencionó este artículo que había publicado en verano. Lo he encontrado y traducido, espero que resulte de interés. Rastrear los impulsores de la epidemia, acortar la cuarentena, evaluar los tests con mayor precisión - con esta estrategia podemos prevenir una segunda ola de confinamientos. Un artículo de Christian Drosten Aviso: Este artículo originalmente sólo estaba disponible para suscriptores digitales y lectores de la versión impresa de ZEIT. Debido al gran interés público hemos decidido abrirlo. Cuando la epidemia de la Covid 19 llegó a Alemania, el país reaccionó rápidamente y bien. En casi ninguna otra gran nación industrial han muerto tan pocas personas por esta enfermedad. Pudimos controlar esta primera oleada mejor que muchos otros porque pudimos hacer pronto los tests y había más confianza entre la sociedad, la política y las ciencias infecciosas que en otros lugares. Nuestro